말은 통했는데 계약은 어긋나고,
뉘앙스 하나에 신뢰가 흔들립니다.
話有通,合約卻對不上,
一個語氣就動搖了信任。
话有通,合约却对不上,
一个语气就动摇了信任。
Words get through, but the deal drifts,
one nuance can shake the trust.
두 언어를 말하는 게 아니라, 양쪽이 진짜 "알아듣고, 신뢰하고, 계약하게" 만듭니다.
不只是會說兩種語言,而是讓雙方真正「聽懂、信任、成交」。
不只是会说两种语言,而是让双方真正「听懂、信任、成交」。
Not just speaking two languages, but making both sides truly understand, trust, and close the deal.
가격 · 진행 방식 보기查看價格 · 流程查看价格 · 流程See pricing & process ↓11년+ 한국 거주 (대만 출신) · 한국어 ↔ 중국어 (간체·번체) 완전 능통 · Global B2B 7년+ 실무 통번역.
비즈니스 상담 · 미용 교육 · 계약서 · 마케팅 · 영상 자막까지 현장과 문서 모두 지원.
11年+韓國居住 (台灣出身) · 韓語 ↔ 中文 (簡體·繁體) 完全流利 · 全球B2B 7年+實務翻譯口譯。
商務談判·美容教育·合約·行銷·影片字幕,現場與文件全方位支援。
11年+韩国居住 (台湾出身) · 韩语 ↔ 中文 (简体·繁体) 完全流利 · 全球B2B 7年+实务翻译口译。
商务谈判·美容教育·合约·行销·影片字幕,现场与文件全方位支援。
11+ years in Korea (from Taiwan) · Korean ↔ Chinese (Simplified · Traditional) fully fluent · 7+ years Global B2B.
Business meetings, beauty education, contracts, marketing & video subtitles, both on-site and in documents.
협상 테이블 위, 통역의 품질이 계약의 성패를 가릅니다.
談判桌上,翻譯的品質決定成交與否。
谈判桌上,翻译的品质决定成交与否。
At the negotiation table, translation quality decides whether the deal closes.
대만 출신, 한국에서 11년. 저는 양쪽의 "말 너머 뉘앙스"를 동시에 이해합니다. 글자만 옮기지 않고, 대신 물어 확인하고, 디테일을 짚고, 선을 지켜서, 상대는 안심하고 당신은 편하게 계약을 마무리합니다.
台灣出身、韓國長住11年,我同時懂兩邊的「言外之意」。我不只翻字面,更替你問清楚、確認細節、守住分寸,讓對方安心、讓你放心成交。
台湾出身、韩国长住11年,我同时懂两边的「言外之意」。我不只翻字面,更替你问清楚、确认细节、守住分寸,让对方安心、让你放心成交。
From Taiwan, 11 years in Korea, I read the nuance on both sides. I don't just translate words: I clarify, confirm details, and keep the right tone, so the other party feels safe and you close with confidence.
대만 모국어 + 한국 11년 생활. 한·대만·중 비즈니스 매너와 속뜻까지 모두 체화.
台灣母語 + 韓國11年生活,韓·台·中商務禮儀與潛台詞全掌握。
台湾母语 + 韩国11年生活,韩·台·中商务礼仪与潜台词全掌握。
Native Taiwanese with 11 years in Korea, fluent in KR·TW·CN business etiquette and subtext.
고객을 위해 먼저 물어 확인하고 디테일을 짚어, 오해와 손실을 막습니다.
會主動幫客戶問清楚、確認細節,避免誤會與損失。
会主动帮客户问清楚、确认细节,避免误会与损失。
I proactively clarify and confirm details for clients to prevent misunderstandings and losses.
한·대만·중 크로스보더 비즈니스, 전시회, 계약 현장 경험 풍부.
韓·台·中跨境商務、展會、合約現場經驗豐富。
韩·台·中跨境商务、展会、合约现场经验丰富。
Rich on-site experience in KR·TW·CN cross-border business, expos, and contracts.
AI 스터디·과외·세미나 강연·전문 교육 발표 경험. 정흥수 설득반 10기 수료. 사람 앞에서 정확하고 설득력 있게 전달하는 훈련된 커뮤니케이터입니다.
AI讀書會·家教·講座演講·專業教育發表經驗豐富,是能在眾人面前精準又有說服力傳達的溝通者。
AI读书会·家教·讲座演讲·专业教育发表经验丰富,是能在众人面前精准又有说服力传达的沟通者。
Experienced in AI study groups, tutoring, seminars, and professional training talks — a trained communicator who delivers clearly and persuasively in front of an audience.
오늘 정말 고마웠어요 ❤ 앞으로 주변에 번역 필요한 친구가 있으면 꼭 벨라님을 추천할게요. 오늘 고생 많으셨어요. 今天真的謝謝你 ❤ 以後身邊有朋友需要翻譯,一定會推薦你。今天辛苦你了。 今天真的谢谢你 ❤ 以后身边有朋友需要翻译,一定会推荐你。今天辛苦你了。 Thank you so much today ❤ Whenever a friend needs translation, I’ll recommend you for sure. You worked so hard today.
비즈니스·미용 교육·콘텐츠, 현장과 문서 풀세트로 지원합니다.
商務·美容教育·內容,現場與文件全方位支援。
商务·美容教育·内容,现场与文件全方位支援。
Business, beauty education, and content, with full support on-site and in documents.
미팅·전시회·상담·세미나 현장 통역. 한 ↔ 중 (간체·번체) 풀 지원.
會議·展會·商務談判·研討會現場口譯。韓 ↔ 中 (簡·繁) 全面支援。
会议·展会·商务谈判·研讨会现场口译。韩 ↔ 中 (简·繁) 全面支援。
Meetings, expos, negotiations, seminars. KO ↔ CN (Simp·Trad) full support.
B2B 7년+B2B 7年+B2B 7年+B2B 7yr+대만·중국 미용 교육 세미나, K-Beauty 트레이닝, 시술 워크숍. 전문 용어까지 정확하게.
台灣·中國美容教育研討會、K-Beauty培訓、施術工作坊。專業術語精準傳達。
台湾·中国美容教育研讨会、K-Beauty培训、施术工作坊。专业术语精准传达。
Taiwan/China beauty seminars, K-Beauty training, and treatment workshops, with accurate terminology.
K-Beauty 전문K-Beauty專業K-Beauty专业K-Beauty Pro계약서·제안서·마케팅 자료·홈페이지·이커머스 상세 페이지. 법률 용어까지 정확하게.
合約·提案·行銷資料·網站·電商詳情頁。法律用語精確,細緻入微。
合约·提案·行销资料·网站·电商详情页。法律用语精确,细致入微。
Contracts, proposals, marketing, websites, and e-commerce details, with accurate legal wording.
정확성 최우선精準至上精准至上Accuracy First마케팅 자료·이커머스 상세·영상 자막 한 → 중 (간체·번체). 샤홍슈·인스타 게시물 컨설팅 가능.
行銷資料·電商詳情·影片字幕 韓→中 (簡·繁)。小紅書·Instagram發文諮詢。
行销资料·电商详情·影片字幕 韩→中 (简·繁)。小红书·Instagram发文咨询。
Marketing, e-commerce, video subtitles KO → CN (Simp·Trad). Xiaohongshu·Instagram consulting.
샤홍슈 1.1만 · 한→중小紅書 1.1萬 · 韓→中小红书 1.1万 · 韩→中Xiaohongshu 11K · KO→CN
협상 테이블에서 중요한 건 정확한 단어가 아니라, 양쪽이 같은 그림을 그리는 것입니다. 대신 물어 확인하고, 문화적 선을 지키고, 디테일을 짚어 오해를 없앱니다.
談判桌上重要的不是精準的字,而是讓雙方描繪出同一幅圖。我會替你問清楚、守住文化分寸、點出細節,消除誤會。
谈判桌上重要的不是精准的字,而是让双方描绘出同一幅图。我会替你问清楚、守住文化分寸、点出细节,消除误会。
At the table, what matters is not the exact word but both sides picturing the same thing. I clarify, keep the cultural line, and pin down details to remove misunderstanding.
이메일 한 통이면 시작됩니다. 복잡한 절차 없이 명확하게.
一封來信即可開始,流程清楚不複雜。
一封来信即可开始,流程清楚不复杂。
One email starts it, clear and without complicated steps.
이메일로 일정·분량·목적을 알려주세요. 현장 통역은 2주 전 예약이 필수입니다.
來信告知日程·份量·目的。現場口譯須提前 2 週預約。
来信告知日程·份量·目的。现场口译须提前 2 周预约。
Email the schedule, volume, and purpose. On-site interpreting needs 2 weeks' notice.
맞춤 견적과 일정을 드리고, 분야별 전문 용어를 사전에 정리합니다.
提供客製報價與時程,並事先整理各領域專業術語。
提供定制报价与时程,并事先整理各领域专业术语。
A tailored quote and schedule, with field-specific terms prepared in advance.
통역·번역을 진행하며, 애매한 부분은 실시간으로 확인해 오해를 막습니다.
執行口譯·翻譯,模糊之處即時確認,避免誤會。
执行口译·翻译,模糊之处实时确认,避免误会。
Interpreting and translating, clarifying anything ambiguous in real time.
번역은 최종 검수 후 전달하고, 반복·소개 고객은 우선 상담으로 우대합니다.
翻譯經最終檢查後交付,回頭·推薦客戶享優先諮詢。
翻译经最终检查后交付,回头·推荐客户享优先咨询。
Translations delivered after final review; returning and referred clients get priority.
친구 소개 할인 · 패키지 협의 가능 · 이메일 한 통이면 상세 견적을 드려요.
朋友推薦折扣 · 套餐可協商 · 來信即可獲得詳細報價。
朋友推荐折扣 · 套餐可协商 · 来信即可获得详细报价。
Friend referral discount · package negotiable · one email gets you a detailed quote.
기업·전시회·계약·전문 세미나 통역
企業·展會·合約·專業研討會口譯
企业·展会·合约·专业研讨会口译
Corporate·Expo·Contract·Pro Seminar
K-Beauty 트레이닝·세미나
K-Beauty培訓·研討會
K-Beauty培训·研讨会
K-Beauty Training·Seminar
소개·반복 고객 환영
推薦·回頭客戶歡迎
推荐·回头客户欢迎
Referral·Returning welcome
건당·분량별 협의 · 한→중 (간체·번체)
案件·字數協商 · 韓→中 (簡·繁)
案件·字数协商 · 韩→中 (简·繁)
Per project · KO→CN (Simp·Trad)
하루 6시간 ₩900,000~ · 패키지·반복 고객 별도 상의 가능
사전 예약 2주 전 필수 · 주말·평일 저녁 우선 (한양 MBA·스터디 일정 양립)
一天6小時 ₩900,000~ · 套餐·回頭客可協商
須提前2週預約 · 週末·平日晚間優先 (與漢陽MBA·讀書會時間兼顧)
一天6小时 ₩900,000~ · 套餐·回头客可协商
须提前2周预约 · 周末·平日晚间优先 (与汉阳MBA·读书会时间兼顾)
6 hours/day from ₩900,000 · package & repeat negotiable
2-week advance booking required · weekends & evenings priority (Hanyang MBA·study group compatible)
한국·대만 문화 깊은 이해 + 비즈니스 매너 체화.
深度理解韓國·台灣文化 + 商務禮儀。
深度理解韩国·台湾文化 + 商务礼仪。
Deep KR·TW cultural fluency + business etiquette.
번체 모국어 + 간체 능통 + 한국어 11년.
영어 서면 번역은 Dream Team AI 봇이 보조합니다.
繁體母語 + 簡體流利 + 韓語11年。
英文書面翻譯由Dream Team AI機器人協助。
繁体母语 + 简体流利 + 韩语11年。
英文书面翻译由Dream Team AI机器人协助。
Native Traditional + fluent Simplified + 11Y Korean.
English writing supported by Dream Team AI bots.
경영전략 & 벤처 트랙 · 한양 홍보대사 · 학과 최초 외국인 운영진.
經營策略&創投 · 漢陽宣傳大使 · 學科首位外籍運營。
经营策略&创投 · 汉阳宣传大使 · 学科首位外籍运营。
Strategy & Venture · Brand Ambassador · 1st int'l leadership.
한중 경영 학·산 네트워크 (원장: 최성진 한양대 교수).
韓中經營學界·業界網絡 (院長: 崔成鎮 漢陽大教授)。
韩中经营学界·业界网络 (院长: 崔成镇 汉阳大教授)。
KR-CN academic·industry network (Director: Prof. Choi).
AX 워크숍 1기 종합 1위 · 2026.05 · AI 자동화.
AX工作坊1期綜合冠軍 · 2026.05 · AI自動化。
AX工作坊1期综合冠军 · 2026.05 · AI自动化。
AX Workshop 1st cohort grand prize · May 2026 · AI Automation.
K-Beauty 시술·교육·제품 용어를 양 언어로 정확하게 전달.
K-Beauty施術·教育·產品術語雙語精準傳達。
K-Beauty施术·教育·产品术语双语精准传达。
Precise bilingual delivery of K-Beauty treatment, training & product terms.
최근 통역·번역을 경험한 분들의 후기입니다.
近期口譯·翻譯體驗者的評價。
近期口译·翻译体验者的评价。
Reviews from recent interpretation and translation clients.
"매우 전문적이고, 클라이언트에게 특별히 물어봐서 명확히 해주셨어요. 그리고 무척 친절합니다. 앞으로 친구가 통역 필요하면 꼭 추천할게요!"
"我覺得他很專業,而且會特別幫我問清楚,而且很親切。未來有朋友有翻譯需求會推薦你!"
"我觉得他很专业,而且会特别帮我问清楚,而且很亲切。未来有朋友有翻译需求会推荐你!"
"Very professional, even goes the extra mile to clarify details for the client. Also very kind. I'll definitely recommend you when friends need translation!"
"미용 교육 통역이 매끄러웠어요. K-Beauty 전문 용어까지 정확하게 전달해주셔서 교육생 만족도가 무척 높았습니다."
"美容教育口譯非常流暢。連K-Beauty專業術語都精準傳達,學員滿意度極高。"
"美容教育口译非常流畅。连K-Beauty专业术语都精准传达,学员满意度极高。"
"Smooth beauty education interpretation. Accurate K-Beauty terminology, and trainees were very satisfied."
"계약서 번역이 꼼꼼하고 법률 용어까지 정확했어요. 대만 파트너 측에서도 만족했고 거래가 성공적으로 마무리됐습니다."
"合約翻譯細緻入微,法律用語也很精確。台灣合作方也非常滿意,交易圓滿達成。"
"合约翻译细致入微,法律用语也很精确。台湾合作方也非常满意,交易圆满达成。"
"Meticulous contract translation with accurate legal terminology. Taiwan partners satisfied, and the deal closed successfully."
통역·번역 서비스를 경험한 분들의 별점과 후기입니다. 누구나 후기를 남길 수 있어요. 口譯·翻譯服務的真實評分與評價,歡迎留下您的評價。 口译·翻译服务的真实评分与评价,欢迎留下您的评价。 Ratings and reviews from interpretation and translation clients. Anyone can leave one.
사전 예약 2주 전 필수 · 일정·견적·세부 사항 협의 가능 · 주말·평일 저녁 우선 · 평일 빠른 답변 약속.
須提前2週預約 · 日程·報價·細節皆可協商 · 週末·平日晚間優先 · 平日快速回覆。
须提前2周预约 · 日程·报价·细节皆可协商 · 周末·平日晚间优先 · 平日快速回复。
2-week advance booking required · schedule, quote, details negotiable · weekends & evenings priority · quick weekday reply.
KNDLI 통번역은 한국어·중국어·영어 세 언어를 지원하며, 중국어는 대만(번체)과 중국(간체)을 모두 다룹니다. 대만 출신으로 한국에서 11년 거주해 한국어와 중국어에 완전 능통합니다.KNDLI 口筆譯支援韓語·中文·英語三種語言,中文同時涵蓋台灣(繁體)與中國(簡體)。譯者台灣出身、在韓 11 年,韓語與中文皆完全流利。KNDLI 口笔译支持韩语·中文·英语三种语言,中文同时涵盖台湾(繁体)与中国(简体)。译者台湾出身、在韩 11 年,韩语与中文皆完全流利。KNDLI Translation supports Korean, Chinese, and English, and handles both Taiwan (Traditional) and China (Simplified) Chinese. The interpreter is from Taiwan with 11 years in Korea, fully fluent in Korean and Chinese.
전문 분야는 비즈니스 상담·미팅 통역, 미용 교육 통역(K-뷰티 세미나·시술 워크숍), 계약서 번역, 마케팅·상세페이지 번역, 영상 자막입니다. 특히 미용 교육 용어를 정확하게 전달합니다.專精領域為商務諮詢·會議口譯、美容教育口譯(K-Beauty 講座·施作工作坊)、合約翻譯、行銷·商品頁翻譯與影片字幕,尤其精準傳達美容教育專有名詞。专精领域为商务咨询·会议口译、美容教育口译(K-Beauty 讲座·施作工作坊)、合同翻译、营销·商品页翻译与视频字幕,尤其精准传达美容教育专有名词。Specialties are business consultation and meeting interpretation, beauty training interpretation (K-Beauty seminars and treatment workshops), contract translation, marketing and product-page translation, and video subtitles, with accurate beauty-education terminology.
납기와 비용은 분량·난이도·형식에 따라 달라지며, 자료를 이메일로 보내 주시면 맞춤 견적과 일정을 안내합니다. 현장 통역은 사전 예약 2주 전이 필수입니다.交期與費用依字數·難度·形式而定,來信附上資料即提供客製報價與時程。現場口譯須提前 2 週預約。交期与费用依字数·难度·形式而定,来信附上资料即提供定制报价与时程。现场口译须提前 2 周预约。Turnaround and cost depend on length, difficulty, and format; email your material for a tailored quote and schedule. On-site interpretation requires booking two weeks in advance.
네, 현장 통역이 가능합니다. 미용 교육, 비즈니스 상담, 미팅·협상 현장 통역과 문서 번역을 모두 제공하며, 주말과 평일 저녁 일정을 우선합니다.是的,提供現場口譯。涵蓋美容教育、商務諮詢、會議·談判現場口譯與文件翻譯,並以週末與平日晚間時段優先。是的,提供现场口译。涵盖美容教育、商务咨询、会议·谈判现场口译与文件翻译,并以周末与平日晚间时段优先。Yes, on-site interpretation is available. It covers beauty training, business consultations, and meeting or negotiation interpretation plus document translation, with weekends and weekday evenings prioritized.
네, 영상 자막 번역을 제공합니다. 마케팅 영상, 교육 콘텐츠, 브랜드 홍보 영상의 한국어·중국어·영어 자막을 번역하며, 원문 뉘앙스와 화면 길이에 맞춰 자연스럽게 다듬습니다.是的,提供影片字幕翻譯。翻譯行銷影片、教育內容、品牌宣傳影片的韓·中·英字幕,並依原文語感與畫面長度自然潤飾。是的,提供视频字幕翻译。翻译营销视频、教育内容、品牌宣传视频的韩·中·英字幕,并依原文语感与画面长度自然润饰。Yes, video subtitle translation is available. It covers Korean, Chinese, and English subtitles for marketing videos, educational content, and brand promotions, refined to match the original nuance and on-screen timing.
네, 대만 번체와 중국 간체를 모두 지원합니다. 대만 출신이라 번체 표현과 현지 비즈니스 예절에 강하며, 간체 시장용 자료도 자연스럽게 현지화합니다.是的,繁體與簡體皆支援。譯者台灣出身,熟悉繁體用語與當地商務禮儀,簡體市場資料也能自然在地化。是的,繁体与简体皆支持。译者台湾出身,熟悉繁体用语与当地商务礼仪,简体市场资料也能自然本地化。Yes, both Taiwan Traditional and China Simplified Chinese are supported. Being from Taiwan brings strength in Traditional wording and local business etiquette, while Simplified-market materials are localized naturally.